外貿網站建設應該注意哪些要素?
1、網站語言編碼
有些不專業(yè)的外貿網站建設公司制作出來的外貿網站的瀏覽器編碼可能還是中文編碼“gb2312”,而不是國際化編碼“UTF-8”或“ISO”系編碼,這將導致海外用戶打開網頁可能出現(xiàn)亂碼,這種情況常見于那些中英文版本于一站的公司網站,網站建設服務商直接將企業(yè)的中文版翻譯一遍,未對程序代?碼進行英文版轉化,不過這點用戶不需要擔心,PageAdmin系統(tǒng)采用的是UTF-8國際編碼。
(尚品中國網站建設)
2、語言字體及大小
不專業(yè)外貿網站的字體,經常按照中文的思路“宋體”在走,但據(jù)研究英文網站的字體并不是宋體而是“羅馬”字體。可以看到有些網站的英文用的是宋體,怎么看?怎么不舒服,也許這就是與每一種文字的特點有關吧。還有英文字體的大小,偏向于10號字左右,中國人可能會覺得小了。但英文是歐美一些國家的母語,他們對?單詞是基本要素,他們的閱讀習慣是一眼能望見盡量多的單詞。這與中國大部分人的思維不同。
3、外貿網站風格不同于中國網站
外貿網站的風格與中國網站的風格是迥然不同的,我們?yōu)g覽一些中外網站對比,馬上就可以得出這樣一個結論:中文網站的結構都非常復雜、色彩非常多,而英?文網站一般結構都非常簡單,色彩也很簡單。在這里,外貿網站的結構和色彩主要體現(xiàn)出一種簡潔和大氣,這是中文網站所不具備和需要學習的地方。
4、網頁新窗口打開方式
鏈接新窗口打開方式是中文網站的特點,英語國家習慣采用當前頁面打開方式,如果依然沿用新窗口開啟方式,會與英語用戶習慣相背。?
5、語言的翻譯
英文外貿網站的英文表達應該是制作外貿網站很重要的一點,但在現(xiàn)實中很多公司沒有注意。有的隨便找個學英語的學生給翻譯一下,有的用一個軟件翻譯一下,有的拿一個字典翻譯一下。其實這都是非常不專業(yè)的,給客戶的印象影響很不好,從客戶的角度來看,老外可能會看不懂,也有可能覺得不專業(yè),造成專業(yè)客戶流失。
6、外貿網站的服務器選擇
潛在客戶在哪里,服務器主機地點就選擇哪里,這是外貿網站建設的基本原則之一,最好是美國或你業(yè)務所在的國家,這樣才可以保證當?shù)赜脩舸蜷_網站的速度。
7、圖片的處理
國內的網站好多圖片處理的一般,弄的網站感覺很花,而國外的網站我們可以看到,一般都很淡,很簡潔的感覺。為了做外國人的生意,還是要迎合外國人的習慣才好。
8、瀏覽器不兼容問題
英美國家互聯(lián)網用戶使用非IE瀏覽器的比例較高,如火狐(Firefox)在英美等國比例可能高達15%以上,但發(fā)現(xiàn)很多出口企業(yè)的英文網站建設在火?狐下瀏覽完全錯位、變形,無法獲取基本的網站信息,隨著火狐市場份額的增加,這一問題正日漸突出,成為一個影響海外推廣的嚴重問題,所以大家制作網站時候?多用幾種瀏覽器來測試一下。
推薦新聞
更多行業(yè)-
多媒體網站的策劃
據(jù)調查我國so歲以下的互聯(lián)網用戶救份位列世界第一而從事網站設計制作的人...
2014-06-17 -
電子商務網站的定制開發(fā)
很多客戶想開發(fā)線上銷售模式,可以通過搭建電商網站來實現(xiàn)。如今,各種電子...
2021-03-09 -
網站運營之眾多普通人的認同(1)
“認為某種理念正確的人越多,這種理念就越正確”...
2015-12-08 -
提升排名的一點小小的經驗
經常觀察日志能使你對搜索引擎蜘蛛、對你網站更加的解,多觀察日志。相信日...
2012-06-19 -
如何利用用戶需求提高網站排名
經歷了2013年的“動蕩”年度,2014年的S...
2014-02-14 -
網絡新聞編輯的綜合素質
相對于傳統(tǒng)媒體,作為第四媒體的互聯(lián)網網站制作之一更具有生機和活力。網絡...
2014-07-22
預約專業(yè)咨詢顧問溝通!
免責聲明
非常感謝您訪問我們的網站。在您使用本網站之前,請您仔細閱讀本聲明的所有條款。
1、本站部分內容來源自網絡,涉及到的部分文章和圖片版權屬于原作者,本站轉載僅供大家學習和交流,切勿用于任何商業(yè)活動。
2、本站不承擔用戶因使用這些資源對自己和他人造成任何形式的損失或傷害。
3、本聲明未涉及的問題參見國家有關法律法規(guī),當本聲明與國家法律法規(guī)沖突時,以國家法律法規(guī)為準。
4、如果侵害了您的合法權益,請您及時與我們,我們會在第一時間刪除相關內容!
聯(lián)系方式:010-60259772
電子郵件:394588593@qq.com